Akademkinja Željka Čorak rođena je 1943. godine u Zagrebu, gdje je pohađala Klasičnu gimnaziju, a 1967. diplomirala povijest umjetnosti i jugoslavenske književnosti. Doktorirala je 1976. tezom o arhitektu Dragi Ibleru. Radila je kao urednica u kulturnoj reviji Telegram i dugo, do umirovljenja, djelovala na Institutu za povijest umjetnosti u Zagrebu (po umirovljenju birana je emerita). Svojim se tekstovima, najprije književnim i likovnim kritikama, počela javljati u studentskom i stručnom tisku sredinom šezdesetih godina prošloga stoljeća i odmah se istaknula specifičnim stilom i bogatom erudicijom, a uskoro i posebnom izvornošću ideja u interpretaciji modernističkih tendencija i reafirmaciji slojevite, a često zanemarivane, domaće tradicije. Izabrana je u Akademiju kao članica suradnica u Razredu za likovne umjetnosti 2006. (i potvrđena je u tom svojstvu 2016.). Prvom objavljenom knjigom Kaleidoskop u ediciji časopisa Razlog pridružila se naraštajnom krugu pisaca, a istodobno se i izdvojila apartnošću pristupa i angažiranošću tematike, zalažući se za dotad nedovoljno uočavane stilske tekovine, a posebno za prostore „dugoga trajanja“ i za ravnotežu prirodnih i kulturnih sastojaka. Problematici suvremene arhitekture pristupala je nedogmatski i tražila nîti epohalnih veza i suglasja. Zbirkom eseja i prepjeva, nazvanom Lanjski snijezi, potvrdila se kao iznimna poznavateljica najistančanijih tokova europske lirike i raznih jezika i epoha, od trubadura preko renesansnih pjesnika, manirista i barokista pa sve do simbolista i suvremenika. Posebno su uspjeli njezini prijevodi vezanih stihova, u formi i strofi originala, nezavisno od teškoća slijeđenja često upravo virtuoznih metričkih normi. U njezinu prepjevnu aktivu spadaju nadahnute hrvatske verzije Baudelairea i Verlainea, Shakespearea i Rilkea, Gesualda da Venosa i Folgorea da San Gimignano, Antonija Vivaldija i comtesse de Dia, Grytzka Mascionija i Borisa A. Novaka. A kao prevoditeljica proze i esejistike Željka Čorak dokazala se knjigama Henryja Boscoa i Umberta Eca, Rolanda Barthesa i Bruna Zevija, Josepha Bediera i inih.
Biografska napomena
Povezani zapisi - autor
1991. : Zoran Filipović : izložba fotografija, studeni 2016.-siječanj 2017. : Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti, Gliptoteka / [tekst i fotografije] Zoran Filipović ; [predgovor Željka Čorak ; glavni urednik Đuro Seder ; urednica Vesna Mažuran Subotić]A1 ZG-380-ST : autocesta Zagreb - Split, 1970 - 2005. = The Zagreb - Split motorway, 1970 - 2005. ; [fotografija Damir Fabijanić ; tekstovi Željka Čorak...[et al.] ; prijevod na engleski Paula Borković, Graham McMaster]Adolf Waldinger : (1843-1904) / Oto Švajcer ; [prijevodi Društvo stručnih i znanstvenih prevodilaca SR Hrvatske, Zagreb ; fotografije Mirko Balentović]Baštinik bez premca / Željka ČorakCvjetovi zla / Charles Baudelaire ; sastavio Vlatko Pavletić ; preveli Željka Čorak ... [et al.]
Povezani zapisi - predmet
6. zagrebački salon : Kritička retrospektiva "Zemlja" : Umjetnički paviljon, Zagreb, 8. svibnja - 8. lipnja 1971.6. Zagrebački salon, Situacija 70/71 : Moderna galerija JAZU, Filmoteka 16, 8. svibnja - 8. lipnja 1971.15. zagrebački salon: retrospektiva. Počeci Obrtne škole i vizualni identitet Zagreba. 8. svibnja - 8. lipnja 1980.Jedan kamenčić u mozaiku naših internacionalizama: izvedenice od osnove kompenz- u prozi Željke Čorak / Pavao TekavčićKrhotine : prilog poznavanju hrvatske provincije u devetnaestom stoljeću / Željka Čorak
Geokodirani podaci



